Dome conta com dois jogadores como intérpretes no Flamengo

Técnico catalão está aprendendo o português e até ficar fluente está usando jogadores que sabem o espanhol para se comunicar melhor

Recém-chegado ao Flamengo, o técnico Domènec Torrent ainda não sabe falar a língua portuguesa de forma fluente. O treinador está se esforçando para aprender e assim poder se comunicar com todo o elenco e já “definiu” dois atletas como seus intérpretes enquanto não está fluente no português.

Com muitos anos morando na Espanha defendendo clubes do país, o goleiro Diego Alves e o lateral Filipe Luís vêm se tornando os intérpretes “oficiais” de Dome no Flamengo nestes primeiros momentos de trabalho.

Os jogadores são responsáveis por passar alguns detalhes em português para os demais atletas quando Dome não consegue se expressar da maneira como gostaria.

+ Fla tem a menor dívida com bancos entre os 12 grandes; veja a lista
+ Domènec Torrent não dá prazo para um “Fla perfeito”

Ambos jogadores já são considerados alguns dos líderes do elenco e agora também têm a responsabilidade de repassar orientações ao time durante os jogos, como aconteceu na rodada passada no empate contra o Grêmio.

Logo que chegou ao Flamengo, Dome já previa essa necessidade de ter alguns jogadores como tradutores e chamou Filipe Luís e Rafinha, mas com a saída do camisa 13, Diego Alves se tornou agora um “auxiliar” também.

O Flamengo volta a campo no próximo domingo para enfrentar o Botafogo pelo Campeonato Brasileiro, em partida marcada para começar às 11h (pelo horário de Brasília) pela 5ª rodada do Campeonato Brasileiro.

Na 17ª posição, o Rubro-Negro busca a vitória para sair das últimas colocações e retomar a briga pelo título nacional.

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.

O Hashtag Rubro-Negro usa Cookies para aperfeiçoar a experiência dos leitores. Aceita continuar? Aceito Leia Mais